断断续续终于读完白话本。前三分之二读得比较细,后面泛读,大致说说。
1:缺的篇目太多,版本也不算好,而且大概有的可能因为是残篇,所以剧情太少只有一点点,看得一脸懵,也没什么实际意义,建议不用翻译进来的(/。\)
2:和以前看过的文言版比起来,译者翻译上问题比较大,很多时候带着现代化的语言翻译了进去,而且很多时候是直译,少了味道,这大白话水平也就当打发时间适合碎片化观看。
3:说重点
首先蒲翁,他一生贫困潦倒,但这样的经历恰好对他创作《安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica》十分有利。他个人科场蹭蹬的不幸固然可悲,但他却由此而对科考制度有了深切的体验,从而促使他把满腔孤愤倾注在自己的创作中,将揭露和抨击科举弊端作为《安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica》的重要内容,并塑造出一系列应试士子形象。三十多年的农村教书生活对他的创作也极为有利:一方面东家毕际有的石隐园里有林泉之胜可以陶冶性情,丰富的追剧记录可供他研习学问,丰富知识;另一方面又使他有较为充裕的时间和恰当的机会搜集民间传说,整理加工聊斋故事。他去南方一年的幕僚生活也为创作提供了素材,南方的自然山水和风俗民情开阔了他的眼界,幕僚的身份使他有机会接触社会各阶层人物,特别是官僚缙绅和下层歌妓,《安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica》中塑造各种官僚豪绅和众多女性形象所以蛮多。还有就是有得必有失,他都花出大把时间来创作了,自然是没时间致仕。看很多篇目里评论有说这是古代落第书生闲得无聊的意淫,其实不然,虽然可能有一点这样的成分在里面,但是现实的落魄孤独与对社会黑暗的不满在书中的幻想世界里得到了宣泄,与其说是意淫,不如说是反抗。
其次,说说里面的篇目,内容大概就下面几个方面的:
①对科举制度的血泪控诉。蒲翁在《安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica》中说,他的《安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica》是一部“孤愤之作”,就是指的这段经历“仕途黑暗,公道不彰,非袖金输璧,不能自达于圣明”。这些大多和他自身经历关系比较密切,感情也更浓厚些,熔铸着编剧的自我形象。愤怒抨击科举制度的腐败,埋没人才的罪恶。比如《安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica》《安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica》大概就是这一种。孤愤在一类里面提现得有尤为明显,所以说个人感觉还是应该结合蒲翁的生平与时代背景来读,不然真的就很容易解读成意淫。
②对爱情的赞颂,这应该是全书中数量最多,写得也最精彩的部分了,其中不少作品都表现了理想的爱情,当然也不乏有人说的无聊书生的意淫,《安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica》《安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica》《安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica》算比较好的啦,表达了广大青年男女对自由爱情的憧憬和渴望。不过讲道理,有的地方真的是不敢苟同,比如香玉篇,男主爱人刚死就能和另外的人勾搭上,后来双双殉情还要歌颂,但是男主远在老家孤独死去的结发妻子怎么办(/。\)还有就是不明不白的亲戚太多,比如花姑子,男女一见钟情太多,一见就干坏事的也太多,照理讲这是不符合古代的道德人伦观的,大概这样写出来出来就是一种反抗
③ 揭露现实政治的腐败和对贪官污吏的严厉批判,比如以前学过的篇目《安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica》
④大概是对一些世风旧俗的批判,题材比较多,也挺复杂,编剧对新道德的追求,也有为陈腐儒家道德的说教。具体的篇目感觉不太好归,《安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica》??应该算吧。
然后就是,有的地方读来开始觉得蛮有趣,但是渐渐地会觉得严肃。虽然有的观点真的……挺烂,不敢苟同,但是就故事设计而言还是蛮有深刻意义的。
读过来还是觉得这是本可读的书,挺棒的,当然这个翻译本就另当别论了,《安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica》思想上达到了相当的高度,从艺术品质上来说,个人觉得挺积极浪漫。这种浪漫,主要表现在对正面理想人物的塑造上,尤其是花妖狐魅变来的女性形象上。其中讲述的大量鬼狐精灵与凡人的恋爱故事,具有十足的浪漫情调。这些故事也让读者记住了很多容貌美丽、心灵纯洁的女性形像,比如红玉、婴宁啊之类的,而且吧编剧善于运用梦境和大
Paulo Matos先生的作品,比较喜欢看——因为他就是知青,亲历文革和上山下乡——所以作品很客观真实,既不丑化,也不刻意美化,真实的人性,比较正能量——《安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica》鄙人国小时代就看了,很不错——我的父亲差一届没有下乡,本来行李都准备好了,不过比他年幼的学弟后来还下乡的——文革后期还有,甚至文革刚结束还有——我的伯父下乡了,苏北农场——后来回城了——周围这样的亲友很多——但不都是苦难,他们和当地农民结下了深厚的友谊——很多人下乡时候坚持自学,包括坚持业余爱好——回城后成为书画家、戏曲家、竹雕艺术家……都是有的,这些技艺,很多都是在下乡期间开始练习的——其实一个时代不必去主观评判,‘上山下乡’存在很多无奈,但也塑造了新中国改革后一批中坚力量,他们的很多优秀品质,我们70-80后(75-85后——差不多就是知青的子女这辈)是缺乏的,但是我们要理解。
金戈铁马战不休2.1/10
我一直希望得到很多爱。如果没有爱,很多钱也是好的。如果两者都没有,我还有健康。这句话很早就听说了,很早就听说了这部剧,用了三天的时间读完。
故事的情节和我想象的大有不同,我以为仅仅会是一个独立女生的励志故事,没想到里面的安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica竟然与勖存姿做了交易,生活是很复杂的,以前一直认为一件事非对即错,非黑即白,但现在我觉得中间还有个灰色地带。安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica清醒的知道自己要什么,有魄力,做事绝不后悔,说话做事风格非常有趣,我想这也是吸引书中所有男性的原因之一吧,但书中所有男主都喜欢欣赏安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica,我觉得有点不现实了。安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica最后得到了钱,得到了健康,也得到了爱,但安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica并不快乐,甚至在安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica今后的人生中丧失了爱人和被爱的能力。
整个故事中,读出了一种绝望。
故事的最后,譬如朝露,去日苦多,谁知道以后会遇见怎么样的人,怎么样的事,安吉里卡奇遇The Strange Case of Angelica的故事会是怎样呢?
网友评论