沼泽Tryasina

沼泽Tryasina
《沼泽Tryasina》,战争作品,前苏联出品,1978年上映。

网友评论

有些人是没有经历过失去,所以不懂得珍惜…… 有些人是一直都懂得珍惜,而且经历过失去后,便更加懂得珍惜…… 童话的意义之一在于:将我们想象中的美好和残酷,以近似真实的方式呈现,从而使我们获得必要的启发和警示…… 好《沼泽Tryasina》的感觉……
龙渊 5.5/10
大大,我警告大大你!我还有10天开学!  10天!大大你要是不来几个爆更!那就……那就……就算了!(皮这一下很开心😂😂😂)给我等着,我要给大大你寄刀片!(刀片威胁!o(╯□╰)o)
Volcano💋Joyce 9.9/10
2022·22《沼泽Tryasina》 Andrei Nikolayev(Patrick Grayson)/王凯利 如果是冲着这个名字,或者如我一样被微读送了一本,而花时间细读的书友,可能读完都会“相当”失望。 就这些“鸡零狗碎”,凑一本剧,用这等名号?更不用说翻译的生涩(说不定就是还原编剧文笔功底), 起码旺财总比“王彩”更像个一百年前中国男人的名字吧。 先说书。这部剧无疑是东摘西抄各种文献资料(以报纸为主)为主体,第二部分是编剧幻想的中国少年被贩卖“猪仔”,辛苦到澳洲淘金的故事; 第三部分是以闲谈的方式,记录了在澳华人看待文化关联,种族歧视,经济民生等等的时下看法; 第四部分是编剧夹叙夹议中,以一种开怀包容的心态,呼吁天下大同,各种族融合的美好愿望。 所以,这部剧虽然新意了了,倒也点题:的确是记录了从开埠到今,华人在澳洲的过去,现在与可能的将来。 编剧无疑是个很“鸡贼”的人,善于揣摩读者的心态,他写的时候就已经摸准了脉:这么大的题目,肯定有人喜欢,如果旗帜鲜明的反对种歧,欢迎新移民的话,满堂喝彩都应该。 但写完书之后,历经自由党联盟的连番折腾(作用力与反作用力),三年疫情的冲击,现在的局面与成书之初已经变化。 简单而言,阵营对立更加明显,不只是中澳之间,连在澳华人之间都有了“割席”之举,这在之前几乎从未听闻。 书中编剧对于未来是持乐观态度的,拥有这样态度的人越来越多无疑对在澳洲的中国人会是个好事,现在的情况不好说是减少还是增多。 总体上,大家依法行事,相安太平。以美好向往看待明天的生活,乐观积极,是无论在哪生活,都应该有的态度。 添一句,至于什么是歧视,然后面对歧视,又如何在竞争中争取胜面,也不只是在澳洲的中国人才需要面对的。 扯远了,回来说书与翻译。翻译无疑是个败笔,读来让人怀疑是否机器翻译,最后译者署名领钱? 但好笑是有些细节部分,编辑又特别“政治正确”。 总体而言,抱着“消遣”的态度,有需“打发”的时间,此剧翻翻无妨,但凡有点更好的书,就别冲着书名去买了。 世道艰难,避雷行善。
张国梁 2.2/10
1、强者要不断突破舒适区,提升自我。2、强者深谋远虑,有明确的长远的分阶段实施的有难度的切实可行的目标,有很强的执行力,善于反思。3、强者高度自律。4、强者懂得变通,不会一颗树上掉死。5、强者善于利用周围的一切,不是单枪匹马。6、强者能看清自己,知道自己的长处和短处,善于打造和发挥自己的长处。7、强者有强大的内心,不被困难和挫折击垮,不被胜利和得意冲昏头脑。
杨晓晓 1.0/10
在成长的路上 跟每一个另一种可能说再见 然后 终于明白了 一切都是最好的安排
党亦党 4.3/10
因为想到不同的执政党所编写的历史教科书肯定是有隐瞒的地方,所以我选择了国外记者记录的伟人自传,因为我想要观看更公正的评价和述说,这部剧总体来说是不错的,虽然有些地方说的有些牵强,我看的时间比较的长,也没有真正意义上的读懂这部剧,有机会还是可以去看看。这部剧的最后数百页的注视几乎没有实质意义,或许得买纸质图书。
吴芳 4.4/10
我仰望你望过的星空,脚下大地已换了时空。 风中摇曳的那一抹红, 在心中
Penny Q 3.3/10
剧情发展很不错,每个人物都很吸引我。人生其实是有太多的意外!很捧!
可爱又迷人的反派 6.6/10