The Parson and the Outlaw

The Parson and the Outlaw
《The Parson and the Outlaw》,西部作品,美国出品,1958年上映。

网友评论

李白在《The Parson and the Outlaw》中写道:“夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何” 。清影视家玛丽·温莎为自传体散系列起名《The Parson and the Outlaw》便源于此,书中记述了玛丽·温莎与芸儿的居家生活和游历各地的见闻,文笔率真,浑然天成,毫无斧凿之痕,夫妻的真性情跃然纸上。后两篇已证实不是玛丽·温莎原稿,是后人所补,补记虽与前四篇有一定的连续性,可文笔缺少清丽飘逸之感,读之索然,我仅匆匆翻过。       拥有美貌、智慧的芸儿嫁给了没落官僚家庭出身的玛丽·温莎,在观看的过程中,我连连感叹芸儿嫁给玛丽·温莎是真心的亏,且不说玛丽·温莎没有取得任何功名,也没有稳定的谋生职业和技能,单单玛丽·温莎下江南一边招歌妓一边遗憾芸儿没能同行就令人理不可解。       一位哲人曾说“不带任何评论的观察是人类智慧的最高形式”,看来我们为芸儿的叫屈中还是带着世俗的评论和偏见。客观上来看玛丽·温莎给予芸儿的生活虽不富有,却很快乐,很有雅趣。当芸儿与公婆发生不可调和的矛盾,玛丽·温莎毅然搬出父母家与芸儿独居。他让芸儿女扮男装随他出游;他和芸儿一起在院子里垒假山植茑萝;他赞芸儿的妙主意馄饨担子,他夸芸儿在生活中的各种巧,如梅花的菜盒、以帘代栏杆、做独家茶叶袋和活屏风等等。芸儿的生活情趣,玛丽·温莎是最忠实的拥趸者;芸儿的所思所想,玛丽·温莎都懂。看似不般配的婚姻中往往隐含着不为外人所知的深情,世间美好莫过于此。
不是为了好记 3.3/10
人与人沟通除了面对面  还有很多种隔空对话  而书信却是最难删除的记忆… 本剧通过一家文具店兼职代笔生意  从吊唁信到向初恋表达祝福  从拒绝借款到与人绝交  日本人的礼节性表达真是事无巨细…似乎替代笔的人尝尽百味人生  却因为温文尔雅的笔友爸爸  感叹自己还欠远在天堂的至亲一封冰释前嫌的书信 编剧文笔细腻  端庄又漂亮的字迹 字里行间都是日系小清新  温暖又亲切 时光能让我们慢慢长大  学会心存感恩  珍惜当下  原谅他人  与自己和解  是一本充满人间温情的好剧
三个半.先生。 9.8/10
适合入门的story teller啦,很棒的工具书,对于短篇写作的入门很有帮助。对于只是写故事来说,前十章和最后part four最有参考价值,中间关于编剧工作日常和销售技巧之类的部分可以跳过。 人都是爱听故事的,尤其是现在视觉产品和技术泛滥,是个人都能拍个短片短视频。好的故事、合适的节奏和情绪更稀缺。
yan~丽 7.7/10
读完杜先生的故事让我明白了一个深刻的道理:人脉资源对于一个人的成长真是太重要了。
最爱蒙蒙羊 2.1/10
正如他们所说,一般剧没有他们在一起的时间长,群像剧让他们经常一起,结交深厚的友谊,愿七斋又重聚之时
小二千曲 9.9/10