&;呃!那是&p;&p;一个&p;&p;&r;
海格支支吾吾地不肯明说。
而罗恩几人已经明白过来是什么了。
&;圈养一条龙&p;&p;海格,你真的考虑好了吗?&p;&p;这是违法巫师法律的?&r;赫敏十分严肃的看着海格。。
海格在赫敏咄咄逼人的目光下,他局促不安地转过身子,往炉火里面又添加了几个柴火。
火焰不规律地一阵大一阵小,席卷烘烤着龙蛋,伴随着火焰舔舐着木材,火星奇异地从壁炉当中飘散飞落到房间当中。
海格像是发现了什么,满脸兴奋。
他将自己那张大脸凑近炉火,痴迷的观察着那个黑糊糊的龙蛋,丝毫不顾及自己的胡须被高温燎卷发出一股烧焦的味道。
&;你们看,小家伙正在里面睡的正香呢?有可能还在打呼噜。&r;
海格将一本大部头的&;巨作&r;翻开,指着其中的一页,给哈利他们看。
&;这本书《为消遣和盈利养龙》上面写着必须要把蛋放在火中,并且时刻保持一定的火焰,因为它们的妈妈在对着它们呼气。&p;&p;有时候你们就能看到火焰伴随着小家伙的呼吸不断跳动&p;&p;就像刚才一样&p;&p;很漂亮是吧!&r;
看着点点火星在满是木材,毛皮,布料的小木屋当中飘荡。
哈利只觉得心惊胆颤,实在是在没法认为这有半点漂亮的。
&;&;海格的这件小木屋铁定会被烧着的。
&;海格,你真的做好养这条龙了准备吗?如果没有还是把它送给专门研究龙类的专业机构吧?这样也能使得这条小龙受到良好的照顾&p;&p;&r;赫敏提出一个比较诚恳的建议。
但海格根本没有听,他哼着歌一心想要当这个小家伙的&;好妈妈&r;。