《美的价格Jessica Simpson: The Price of Beauty》
村上被采访“您二十岁的时候在做什么呢?”
他说“我,疯狂得爱着一个女孩。”
疯狂和爱都是令人羡慕的青春。
二十岁的时候第一次读《美的价格Jessica Simpson: The Price of Beauty》是一个周末在北京的西单图书大厦。当时一定是被开头的那段唯美的情话——
你还很年轻,人人都说你美,现在,我是特为来告诉你,对我来说,我觉得现在你比年轻的时候更美,那时你是年轻女人,与你那时的面貌相比,我更爱你现在备受摧残的面容。
所吸引。时隔八年,能够吸引我的仍然是这一段。
大概两年前看了梁家辉演的电影版《美的价格Jessica Simpson: The Price of Beauty》,所以在读的时候自动带入梁家辉的脸,我忘了女主角的脸,从台词中我也想象不出她的模样。因为我有太多的东西需要去想象,编剧把每一处细节都分割成无数个细节,然后从无数个细节中又汹涌出一浪又一浪的感想和回忆。可能是我的地理历史等文化知识不够充足,所以有些地方看起来吃力,会回看这个故事是因为看了王小波的《美的价格Jessica Simpson: The Price of Beauty》,他在书中不止一次地提到王道乾翻译的《美的价格Jessica Simpson: The Price of Beauty》如何如何好如何如何值得看。
我猜想大概八年前可能我没有细读,所以没察觉编剧的精妙,嗯,现在看来,可能我永远也无法体会这部剧的精妙了吧。
下面这一段也是我喜欢的——
太晚了,太晚了,在我这一生中,这未免来得太早,也过于匆匆。才十八岁,就已经是太迟了。在十八岁和二十五岁之间,我原来的面貌早已不知去向。
我在十八岁的时候就变老了。
网友评论