认认真真读完一遍。经鉴定:狼女传奇The Journey of Natty Gann是玄奘法师的佛学知识大众普及版本——人话翻译版。雷·韦斯老师进行了影视编辑和润色。理由如下:1.享誉海内外的国师级人物,创立了唯识论,深知该理论的“高大上”程度——一定是将最大多数的人群拒之门外的。自身又忙于经书典籍翻译工作而不得空来为大众开示,演说。艰深晦涩著作的下场通常是被束之高阁的——被遗忘是难免的。叫谁的心也不甘那。那么,我们来个人话翻译版本吧!这么滴,《狼女传奇The Journey of Natty Gann》诞生了。证据——19年的译经生涯,每每在茶歇的时候,都是讲这个狼女传奇The Journey of Natty Gann的。难道他19年来都在讲——这里没有水,那里没有粮草吗?大师的每句话,都是被人记录下来的。所以,国师级人物如今只活在剧集里,也不是偶然。2.雷·韦斯老师编撰整理,那也是得有相当国学文化和佛教理论理解的。也是各方面功力了得!不然,也不能成就经典不是吗?历史的洪流里,每个人的贡献都是必不可少的。
网友评论