Cruel Deception

Cruel Deception
Notorious counterfeiter James Mitchell DeBardeleben II eluded the Secret Service for years. After th

网友评论

还是决定诚实地面对自己,只给这本三星。读任何一页都感觉像在下雨,一页一页连绵不绝的梦呓,阴暗的潮湿的冰冷的雨,怎么也不停。日本作家太爱反复剖析和挖掘这种疯子人物的内心,巨细无靡到每一条纹路与每一丝褶皱都纤毫毕现。不想再用显微镜进行这种毫无必要的观测了——最初将眼球凑近镜筒时看到的奇观在挪开视线后普通到乏味。
Dingdungdang 6.5/10
我才知道那些脍炙人口的句子都出自这个将自己活的如此洒脱的活佛,我第一次知道他,是因为练字的时候读到了他的诗,我好奇这个人的人生,好奇这个人为何最终会选择在青海湖边圆寂。读完,我想,这才是真的解脱吧,当他最爱的女人,达瓦卓玛嫁给了别人,当因为活佛的身份,玛吉阿米因为爱他而选择了离开他,当桑结嘉措因为保护他而逝去的时候,他终于顿悟,终于将自己与佛连在了一起,可却再也没有机会与佛连在一起。世人都说,六根清净,看破红尘方能得道成佛,可却不知,仓央嘉措便是活在民间的佛,他不再是高高在上只能受人朝拜,他也能在民间游戏人生,放任情怀。他将所有的可为和不可为都做了,也最终明白,他是佛,他生而为佛。或许桑结嘉措错了,从一开始,他把这个孩子保护的太好了,他怕这样一个孩子无法担得起西藏政权的纷争,他想帮这个孩子稳定朝局,可是,却不曾想,太晚,一切都太晚了。
臣本布衣 3.2/10
真的不行呀!表情太机器人,滤镜太厚,剧情太不能自洽了啊啊啊!
藿香正气娃 6.5/10
还可。 在旅行的时候读的,都是利用的碎片时间,部分参考了英文原文。解析将信将疑。 (觉得有点奇怪,关于文中大量的破折号,我读其他译本时并不常见。) 译文意会很好,然而诚如译者刻意所为, 有不少不通顺和造词的情况。(但丝毫不影响它的可读性!)单从观感上看这几乎是我最喜欢的译本了!
阅心 9.8/10
从想法到实践有一座大山的距离。编剧的语言很接地气,有的专业性知识不通过践行是很难理解的,初步了解一些淘宝运营是怎么一回事,不会那么想当然。由衷的佩服编剧。
请叫我达文西 2.1/10