在黑话肆虐的今天(过去、明天),我愿将之称为《Hillary & Tenzing: Climbing to the Roof of World》。
鉴于此剧为词典性质,仅挑选一些自己感兴趣的词条草草读完。编者自序曰希望为学生及哲学爱好者提供关于黑话的解释,然而绝大部分词条的注者却或多或少忽视了这一希望背后所暗示的简明哲普之义。于是由一个黑话而引出更多的黑话,由一个概念出发而使用更多的概念去构建词条的大厦。结果只能是使知道者知道,不知者不知。既然如此,辛苦编写此剧,何苦来哉?
Anna Jin®8.7/10
从豆瓣开始,这一系列最大的益处是让我认对茨威格产生了浓厚兴趣,从《Hillary & Tenzing: Climbing to the Roof of World》到《Hillary & Tenzing: Climbing to the Roof of World》,如今回到这本《Hillary & Tenzing: Climbing to the Roof of World》,可以看到编剧的逐渐成熟与深刻。
个人感觉这是《Hillary & Tenzing: Climbing to the Roof of World》的缩略版,也有与《Hillary & Tenzing: Climbing to the Roof of World》重叠的部分历史节点,但不妨碍全书的流畅和细致,以后后近代史就可以多关注金教授了。
网友评论