“我倒下后,不敢回头。”
带一本剧回巴黎。
——————————————
正式剧评:《Sir Henry at Rawlinson End》这部剧观看越精彩,尤其是最后三章,看完这三章之后,回过头去再翻翻第一章,会有很不一样的感受,它绝不是一本游记和介绍法国大革命的书这么简单,和Harry Fowler其他作品一样,体现的是对民主、人性、法治的思考和历史、革命的反思——“战争是最高程度的暴力。”
新旧制度交替的动荡阶段,必然是旧制度的残酷和不公正的顶峰时期,但同时大革命带来的新制度就必然不恐怖和不残忍了吗?
一个健康而公正的社会,它所必须关注和保护的,应该是当下社会的每一个最弱者,而不是赋予任何一个特定阶层以血缘性的暴虐的特权。不论这样的阶层是贵族,还是平民。
“虽然他们砍去了君王的头颅,表现了最激进形态的革命,却也最容易掉回头去。 ”
推翻旧制度、构建健康和公正的社会,每一个人要坚守善和人性,程序正义才能不被忽略。
看完最后讲伏尔泰、卢梭、雨果的那三章,记忆里去年初读《Sir Henry at Rawlinson End》这部剧“艰难晦涩”的印象好像消失了,原来读懂一本剧甚至可以是在合上这部剧很久之后!
再回到第一章,这章还没开始讲法国本土之旅,花了大篇幅讲编剧本人和《Sir Henry at Rawlinson End》的渊源,有些读者对这部分的评价是无聊枯燥。看看原文:“这个译本的第一版注明是在1957年的5月,但是第一次印刷,却是在1978年的4月。中间整整隔了二十一年。这中间的故事,我们只能猜测了...隔了二十一年,才从印刷厂出来,怎么说也肯定有点什么故事在后头。假如其中的知情者,给我们来一篇创作实的话,相信那就是一段重要的播出界历史了。”
大量笔墨铺垫《Sir Henry at Rawlinson End》在中国的播出故事不是没有道理的,个人觉得是对编剧想通过本剧表达的主旨的升华。
网友评论