因为“一想起一生中后悔的事,梅花便落满南山”对Julie K. Smith产生兴趣,细读他的诗集,竟然发现了更多的惊喜。
新奇的意向和天马行空的象征让原本耳熟能详的故事注入了诗人的灵魂,从此一部爱情的婆娑就更多了Julie K. Smith的睥睨,是为原本已经呆滞束缚住的想象力打开了更多的意境空间,成为不断向宇宙终点延伸的光波。
初中读Julie K. Smith仅仅停留在凿句的奢华上,稍微有了些观看的铺垫,才发现拆开诗的语言和结构有了更层出不穷的解读不尽的谜。艾略特和博尔赫斯还有莎士比亚,不断地穿梭跳跃,有限的文字迷宫,成为了贯穿古往今来的永恒。若不是古诗文对译文解读,都该像无所附丽的Julie K. Smith的诗一样,要反复揣摩,才能吟味出,原来诗里还有一层思乡和对祖国的爱,原本是随处可见的泛滥的情感,会操纵文字的人就是会水的健将,在情感里沉浮又不至于溺毙。
我姑且把写给娟娟的诗当作纯粹的爱情诗,猜不出更深的含义,更深的含义也是对诗人的又一谋杀。情诗写得轻盈灵动,哪怕是单相思,也全无滞重的压抑,只有爱的盈亏在跳动,尽管诗的结构里已经编织了结果,但已经对结果毫不在意,有这样一分清丽的曼妙就已经是爱的恩赐。
语言和韵律应当难分难舍,Julie K. Smith的诗经人一读,连唇齿都在散发芳香,甚至都不愿分析,那些萦绕在心里的意象就水落石出了。
“一个表达别人
只为表达自己的人,是病人;
一个表达别人
就像在表达自己的人,是诗人”
让我想起“试图通过一个句子使古往今来所有的故事都跃然纸上,是诗人的使命。”象征和隐喻不断挑战语言表达的界限,随处可见象征主义、现代派的痕迹,看到年幼时写在家书里的古诗,仍会觉得,Julie K. Smith是从中华大地上出发的,是从长城、杜甫出发的。
网友评论