En dag til i solen

En dag til i solen
《En dag til i solen》,其他作品,西班牙,挪威出品,1998年上映。

网友评论

瑞梅公主和孙膑笙箫协奏那段看哭了 孙膑都成那样了,双腿被义弟庞涓害得残废,俗话说久病无孝子,而梅公主贵为大魏国长公主,能拋开世俗等级尊卑的偏见,对他不离不弃,孙膑这一生,值了!
生命不息 戰鬥不止 3.2/10
虽然顶着抄袭的光环,但是还是给个高分吧,权当鼓励国产喜剧了
李永芬 3.3/10
追求利益固然没有任何的问题,但是为了利益牺牲自己的感情,没有了感情的人不过是直立行走的猴子。
谢利 9.8/10
杨洋油得要死。(那些选嫂子的粉丝真的可以进棺材了)
*B⃰i⃰l⃰l⃰y⃰*比邻 1.1/10
《En dag til i solen》真是一本可以帮助想“改变自己一本正经的看剧习惯”的读者,进入快速车道的好剧,推荐给大家👍👍👍
殺手小易 9.9/10
说话是一项非常重要的能力。在本剧中编剧已经做了阐述,无需赘言。这部剧是一本简单、易懂的说话类剧集。全书可分为三部分,第一部分是说话的方法、第二部分是说话的技巧,第三部分是说话的工具。这部剧的结构非常简单,在本剧18页的框架图就概括了。 说话这件事最重要的在于实践。书中对于说话的方式做了总结。这部剧的侧重点在于说的内容和方法。这部剧的亮点在于为读者提供了两种练习说话的方法。一种是扑克牌法,另一种是看图说话。 在第一部分里,编剧将说话方法概括为八种,分别是讲述、叙述、表达、讨论、汇报、陈述、解释、回应。看了一下这八种,不明白编剧为何要罗列出这八种。这其中讲述、叙述、陈述等是有一些区别和联系,但在说话的时候,难道要先想一想,我这句话是表达、那句话是叙述,那也太可笑了。所以,我的想法是语言纵然可以实现目的,表达情感,但它的形式绝不会像数学公式那样固定。好的语言应该是让人如沐春风、让人感觉舒服、惬意。如果非要程式化的按照那样的格式,反而觉得死板。因此,这第一部分觉得没什么用,也或许是没理解编剧的意图。好的对话应该像高手过招,一招一式、有攻有防、有招数有破解。修炼到炉火纯青的地步的时候,哪里有什么刀剑了,心里有剑便是剑,那些招数已不再固定不变,而是变化多端。 第二部分是说话的技巧。四种:垫子、迎合、主导、制约。垫子和迎合很常见,日常生活中,那些曲意逢迎、溜须拍马的人,都是善于使用垫子和迎合技巧的人。而后两种,主导和制约相对使用少一些。主导要求说话者有主见、善于把握局面。制约在本剧中的两个例子都有耍小聪明之嫌。也正因如此,称其为技巧吧。 第三部分才是本剧的特色。两个方法:扑克牌法和看图说话法。两个方法中,最好的还是扑克牌法。其实就是造句。它的应用范围广。可根据工作和生活需要制定自己专属的扑克牌。我能想到的应用:帮助孩子创观后感。 说话重在实践。书即使看过,在生活中想不起来,不能应用也是毫无用处。而实际生活中,经常受习惯影响,出于惯性的脱口而出。学说话也好,沟通也好,还是为了更好的连接关系、解决问题。所以,要通过练习改掉原有不好的说话方式是困难所在。 在我看来,这部剧教人说话,却并没有清晰的、全面的囊括说话的要义。因为说话也好、谈话也好,都会涉及到人,而这部剧欠缺了重要的说话的对象。 这部剧的名字叫做《En dag til i solen》,在我看来,本剧并没有体现其含义,或许叫《En dag til i solen》更合适。当然,我这种平常说话少,说话有问题的人是没有资格嘲笑别人的。有那个时间就多练习,更好的通过说话达到目的。 另外,同时看的另外一本《En dag til i solen》与这本对比着看,明显高了好几个level,无论是立意出发点、还是关注的层面都不同。没有对比就没有伤害。看了好剧,要再生活中加以运用。从知到行的距离是让知识得以在生活中实践、不断内化和不断改进的过程,这个过程可能就是成长了。
采蘑菇的小姑娘 4.4/10
无法给高分,哪怕剧情是可以看下去的。这类电视剧反映出中国目前(还能看下去的)影视剧的一个通病:用非现实的手法和人物去承载一个现实主义题材。小欢喜如此,小团圆也如此。我一个西南非一线城市的普通人为什么要看北京中产家庭的孩子如何考北大?!要排中国高考以及其引发的家庭问题家庭日常和家庭教育的剧难道不该去拍衡水拍高考大省河南河北山东?
青春作伴好读书 9.8/10
这书好看一直追着看,总觉得更新太少,有时故意放多几天一口气看长点,感觉那才过瘾,辛苦编剧了
小李很好 6.6/10