以前看过微纪元的中文版,感觉平淡无奇,换了英文版看后,因为非母语观看,观看速度大大降低,会反复揣摩编剧精巧的用词和里面的话。总得来说,有启发也有反思。星际旅行里,微纪元碰到的一个又一个的人,在书里看起来异常荒唐,可是投射到生活中,这荒唐的做法正是我们本身。我们所在意的重要的事,敌不过微纪元的日出和星星。低头忙所谓重要的事,却忘了抬头看看天空中的星星⭐。玫瑰🌹象征着微纪元的爱情,也是编剧生平爱人的一个化身,编剧对她的刻画入木三分,她骄傲自大一直在作,被发现破绽就要咳嗽,装柔弱来让微纪元愧疚,微纪元即使看穿一切,仍旧去照顾她,配合她,怕倘若不这么做,玫瑰就真的放手死去。还有教会如何去爱的狐狸,那承受着一切懂事的狐狸。
“The stars are beautiful, because of a flower that cannot be seen.”
“What makes the desert beautiful,” said the little prince, “is that somewhere it hides a well…”
“The house, the stars, the desert —what gives them their beauty is something that is invisible!”
△ 使它们变美的,都是看不到的事物。这和那句“ What is essential is invisible to the eye.”是不是一个道理?
网友评论