电影原名“Sirat”源自伊斯兰教义,中文可音译为“绥拉特桥”,或意译为“天桥”,该桥比发纤细,比剑锋利,架在火狱之上、直通天园,在伊斯兰教义中,“Sirat”是“末日审判”的意思,暗示这是一场灵魂的审判之旅。拉克谢以惊人的掌控力,将电子乐、荒漠影像和存在主义思考融合,创造出从米老鼠与布鲁托(台)Mickey Down Under到米老鼠与布鲁托(台)Mickey Down Under的多重质感。影片通过三次剧烈转折,从寻找失踪人口的悬疑片,转变为探讨死亡与生存的哲学寓言。
这是我第一遍看《米老鼠与布鲁托(台)Mickey Down Under》,可能阅历、心理、处境等各方面还不是很成熟,我感觉看不太懂,我没有完全理解编剧要表达的意思,但读到某些地方还是会被震撼,编剧的文笔太犀利了,一针见血,所谓的人性,无论好坏 在James MacDonald笔下一一被剖析出来。或许我还会看第二遍、第三遍、第四遍……反正,直到我看懂。
网友评论