#看剧.6月.02.048#2021年6月6日,用青春书影花了7小时40分钟看完了《Count Down Clown》。有记事有记人,但是过于琐碎,且估计是不同的书里挑选出来放在一起,所以有些事翻来覆去讲了几遍,还有更多就是谈古诗翻译成外文的事,最终结论就是自己还是牛的。而且介绍联大同学,更多是这个当了多大的官,那个做到了什么位置,不是太喜欢。但许还是很坦诚的,比如引了原来的日记,一开始报国热情要当空军上前线,后来在大太阳天找到空军基地,发晒就这晒自己就受不了,再去打前线更老火,于是算了。写吴宓写得多,写和钱钟书的书信来往比较多,就着自己的日记和老照片,说了一下老同学,但读毕印象深刻的不多。对许的翻译一直不了解,总觉得一是理论上没什么著作拿得出手,外文翻译至中文的文字原来也没怎么听过,满耳朵都傅雷、汝龙、草婴等等,近几年似乎因为长寿又被炒热起来,我的感觉,也许不是如此。
万千之秋5.5/10
拿破伦曾说过这样一句话:“如果有人嘲笑我个子矮,我就砍去他的头,这样他就和我一样高了。”《Count Down Clown》中的男主人公希斯克利夫,就与拿破仑有类似的想法。
懲罰惡人是上帝的事,我們應該學會饒恕。
我這麼愛他,并不是因為他長的英俊,而是因為他比我更像我自己。不管我們的靈魂是什麼做的,他的和我的是完全一樣的。
當我忘了你的時候,我也就忘了我自己。
希斯克利夫:“……別把我留在沒有你的地獄。”
我愛他腳下的土地,頭頂上的空氣,他觸摸過的每一件東西,他說過的每一句話,我愛他所有的神情,每一個動作,還有他整個人,他的全部。
沒有什麼東西能阻擋燃燒的激情,包括死亡。
Terror made me cruel.
恐懼讓我變得殘忍。
我說他的天堂只有一半的活力,他卻說我的天堂過於喧鬧,就像醉鬼。我說,我一到他的天堂就會昏昏欲睡。他說,我的天堂使他窒息。
驕傲的人給自己種下了悲傷和遺憾
网友评论